forとtoの発音はオマケみたいに言う気持ちで良いんじゃないかと思った話
forとかtoとか。
日本語だとしっかりフォーなんて発音したくなるけど、英語を聞いてみたら一瞬ですな。
ちゃんと言ってるんだろうけど、さらっとしてすぎて聞きそびれそうなくらい。
たとえば
Nice to meet you. (綴り合ってる??よね??笑)だと、「ナイストミーテュー」と、聞こえる。
forもフォーって言ってるけど、かなり短く言ってるように聞こえる。
舌噛みそうだな。
文章となると音が変わる部分があるから難しいよなあ。後ろと初めがくっついような感じになるんだよなあ。
パターンを覚えるしかない、のかな。たぶん。